Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Tin tức > Zheng Tingzuan: Hồi tưởng về nhà báo và tiểu thuyết gia cũ Cai Zhenhua |

Zheng Tingzuan: Hồi tưởng về nhà báo và tiểu thuyết gia cũ Cai Zhenhua |

thời gian:2024-05-23 20:44:54 Nhấp chuột:58 hạng hai

Loại công việc bạc bẽo này lương không bao nhiêu nhưng anh vẫn kiên trì... Trong tay Tiểu Thái, những bức ảnh trên trang nhất ngày càng to hơn để thu hút người đọc.

职业摔角是一种在擂台上带表演性质的运动,与传统摔跤运动相比,更强调娱乐性和戏剧性。在擂台上对抗的摔角手会根据剧情扮演英雄或反派角色等,比赛结果通常都是事先决定的。

启发自街戏演员温亚签的真实经历,反映新加坡戏曲文化的《剃头刀》在1994年成功演出,也让Toy肥料厂领班吴文德决心让剧团走向全职化。作品在描摹个人生平、文化艺术,以至剧团本身的生涯发展上,皆有重要意义。多年来,这部作品的生命力源源不绝,在海内外多次上演,也改编为电视剧。今年《剃头刀》迈入演出30周年,7月将在维多利亚剧院再度上演。

从苦力晋身餐馆老板1920年代许清壶和三名弟弟,从中国广东省潮安龙湖镇到新加坡谋生,最早在克拉码头当苦力。他们到附近新巴刹买剩菜剩肉煮来吃,其他苦力闻香而至。许家兄弟让他们出菜钱,然后义务煮成大锅饭让大家一起食用。

福船是福建造船的简称,与广船、沙船、鸟船并称为中国古代四大名船。15世纪是中国帆船发展鼎盛时期,造船工艺和技术领先世界,福船作为应用最广泛、最具代表性的船型之一,早在宋代便以“海舟以福建为上”而著称于世。

Liêng

Tôi đứng một mình trước nhà tang lễ, nhìn nụ cười rạng rỡ của anh mà lòng chợt buồn. Tôi dường như nghe thấy "Giấc mơ hành lang Hexi" của Yeni bên tai. Thời gian và những giấc mơ đã qua giống như hoàng hôn trên sa mạc và âm nhạc phẫn uất, rực rỡ và hư ảo.

54 năm trước, Xiao Cai (Cai Zhenhua) là tổng biên tập của tờ "Min Bao", còn tôi là phóng viên trẻ trong đội tai nạn. Thỉnh thoảng tôi thấy anh ấy bước ra với vẻ mặt hơi buồn và hỏi tôi: “Hôm nay không có tít nào à?” Báo lá cải mà không có tít thì khó bán lắm. Khi có tin lớn, như vụ cháy cửa hàng bách hóa Robinson, viết cả một trang về tin đó cũng chưa đủ, Tiểu Thái bước ra nói với tôi: “Đủ rồi, có khi còn chỗ nữa”. thực sự không đủ văn bản nên chúng tôi phải chuyển nó ra khỏi đáy hộp báo chí, một quảng cáo nhỏ "Quảng cáo hay nhất là" Min Bao "" để nhét vào mông tờ báo.

Liêng

Sau khi chúng tôi chào, con của anh ấy biết tôi là cựu nhân viên của Nhân dân Nhật báo và nói rằng anh ấy đã nghe cha mình nói rằng sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể bán được 40.000 đến 50.000 bản mỗi ngày. Lúc đó tôi là một thanh niên có chức vụ thấp, không biết nhiều về hoạt động kinh doanh của công ty, tôi chỉ biết ông chủ, ông Li Guohua, làm việc rất chăm chỉ và đôi khi mức lương ông trả cho chúng tôi chỉ là một số tiền nhỏ. tiền. Tôi đọc trên "Lianhe Zaobao" rằng cuối cùng Xiao Cai thậm chí còn ngừng trả lương và sống bằng tiền lương của vợ. Một số nhân viên thậm chí còn đình công vì mức lương của họ. Ai biết được điều đó thực sự cay đắng?

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.arrosa.net/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.arrosa.net
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-20224Tin tưc hăng ngayĐã đăng ký Bản quyền